Boa noite pessoal!
Mais uma vez uma songfic e a ideia partiu de uma música do The Jam, quando ouvi a trilha sonora de Magnatas do Crime. Inspirado um pouco no filme, escrevi a songfic McTownshend. Boa leitura!
That’s Entertainment
__ Maya Amamiya
A police car and a screaming siren
A pnuematic drill and ripped up concrete
A baby wailing and stray dog howling
The screech of brakes and lamplights blinking
that's entertainment
(Um carro de
polícia com uma sirene barulhenta
Uma Britadeira pneumática rasgando o concreto
Um bebê chorando e o uivo de um vira-lata
O barulho dos freios e as lâmpadas de um poste piscando
Isso é entretenimento)
A smash of glass and the rumble of boots
An electric train and a ripped up 'phone booth
Paint splattered walls and the cry of a tomcat
Lights going out and a kick in the balls
that's entertainment
(O vidro sendo
esmagado e as passadas de uma bota
Um trem elétrico e a destruição de uma cabine telefónica
Os muros pichados e o choro de um gato
Luzes se apagando e um chute nas bolas
Isso é entretenimento)
Seria mesmo o
universo conspirando a favor ou contra um deles, ou contra os dois ao mesmo
tempo? Talvez no livro O Alquimista não previa esse encontro. Duas mentes
aguçadas e apaixonadas pelo perigo se viram. Pete nunca vira algo semelhante
como Fefe. Ela trajava seu vestido verde, sandália salto alto e o cabelo preso.
Se aqueles brincos de cristal fossem verdadeiros ele a roubaria sem ser notado.
Para o azar dele, sentiu uma mão em seu joelho na mesa do jantar. Era ela.
-- Meus brincos não
são verdadeiros. – Ela sussurrou e deslizou a mão até o meio das pernas. – Não
brinque com fogo.
Pete não se deu
por vencido. Tocou a mão dela, tão macia e perfumada. E a encarou.
-- Não ouso. – Disse. – Mas quero conhece-la.
Days of speed and slow time Mondays
Pissing down with rain on a boring Wednesday
Watching the news and not eating your tea
A freezing cold flat and damp on the walls
that's entertainment
(Dias rápidos e as
segundas feiras lentas
O mijo descendo com a chuva e as quartas feiras tristes
Assistir as notícias e não tomar seu chá
Um apartamento frio e a humidade das paredes
Isso é
entretenimento)
Aqueles dias desde
o jantar na casa de um don italiano eles só pensavam um no outro. Seus amigos
Roger, John e Keith, seus companheiros de roubo perceberam esse ar sonhador de
Pete. E a dama do crime que protege mulheres que sofrem violência doméstica
nunca se viu inquieta por um homem diferente. O que chamava atenção era o nariz
dele. Ela riu e gostou.
Waking up at 6 a.m. on a cool warm morning
Opening the windows and breathing in petrol
An amateur band rehearsing in a nearby yard
Watching the tele and thinking about your holidays
that's entertainment.
(Acorda as 6 da
manhã em uma manhã fria
Abrir a janela e respirar gasolina
Uma banda amadora ensaiando num terreno próximo
Assistir a televisão pensando no seus feriados
Isso é
entretenimento)
Próximo roubo era
um cassino antigo em Shepperd’s Bush gerenciado por um alemão ganancioso. Roger
cuidaria dos sistemas de proteção, Moon era cozinheiro e teria acesso área de
serviços gerais. John estava pronto de entrar no cassino e Pete era o apostador
disfarçado. Enquanto distraía os seguranças com sua sorte em ganhar todas na
roleta russa e no pôquer, ninguém notário alguém trocando o quadro do Klimt,
sendo substituído por uma réplica perfeita. Depois do roubo e extorsão, os
rapazes comemoram. Pete estava com sono. Ele dormiu sonhando com sua musa...
Waking up from bad dreams and smoking
cigarettes
Cuddling a warm girl and smelling stale perfume
A hot summers' day and sticky black tarmac
Feeding ducks in the park and wishing you were faraway
that's entertainment
(Acorda
de um pesadelo e fumar uns cigarros
Acariciar uma garota e sentir seu perfume amanhecido
Dias quentes de verão e o asfalto preto grudento
Alimentar patos no parque e desejar estar longe dali
Isso e
entretenimento)
Ela finalizou mais
um serviço na mesma noite que Pete e seu bando roubavam o cassino alemão. O
golpe milionário aplicado num magnata americano de Tucson rendeu salários para
suas comandadas e salvamento da esposa e o filho no qual sofriam maus tratos
nas mãos dele. Não era furto, era utilidade pública. Ela é Robin Hood que
salvava mulheres e dava dinheiro para os pobres. Ela não era má. Ela fazia
justiça quando necessário. Na noite seguinte encontrou seu amado ladrão
narigudo.
-- Eu disse que
pegaria o Klimt. – Disse ao mostrar a polaroid com o quadro.
Fefe adorou. Os
dias que se passaram só mostrou o que ambos tinham em comum. Adrenalina. Saíram
juntos, caminhando alegremente na rua, gracejando e declamando palavras que só
eles interpretavam.
-- Ação é tudo. –
Disse Fefe, abraçando no amado.
-- Isso é entretenimento.
– Ele finalizou com um beijo.
Two lovers kissing amongst the scream of
midnight
Two lovers missing the tranquility of solitude
Getting a cab and travelling on buses
Reading the grafitti about slashed seat affairs
that's entertainment
(Dois amantes se
beijam perto da meia-noite
Dois amantes sentindo falta da tranquilidade da solidão
Pegar um táxi e viajar de ônibus
Ler os grafites sobre negócios escrito nas cadeiras
Isso e
entretenimento)
FIM
Nenhum comentário:
Postar um comentário